新年快乐!

新年快乐!

一、HAPPY NEW YEAR!(论文文献综述)

欧阳光明[1](2021)在《光荣与梦想读须一瓜的《致新年快乐》》文中研究指明须一瓜是一位既冷静又热情的作家。她自由地穿梭在各式各样的人群之中,深入探测不同个体所面临的困境与忧伤,并赋予人物走出蹩窄的现实、不断向上飞翔的灵魂。在《致新年快乐》中,须一瓜集中刻画了"新年快乐工艺品厂"中一群为了维护内心梦想而不断冲锋陷阵的人物群像。这里有年轻的老板、保安、司机、厨师等,他们都曾有一段破碎的人生经历,但巨大的创伤并没有迫使他们匍匐在地上哀叹命运的不公,反倒激发出他们内心中那丰盈的梦想。

彭冰迪[2](2021)在《失落的英雄主义——论须一瓜小说《致新年快乐》》文中进行了进一步梳理作为长期供职于新闻媒体行业的作者,须一瓜创作小说往往以犯罪或社会事件为题材,注重塑造在道德审判下挣扎和赎罪的人物形象,对人性和社会进行尖锐的追问。在她最新创作的长篇小说《致新年快乐》中,须一瓜仍践行惯常的创作轨迹,她以一群反扒志愿者团队的故事书写了平民的英雄传奇,同时也以谐谑或严肃、喜剧与悲剧互相转换的手法打破这一场英雄幻梦。

陈昱步[3](2020)在《年节民俗中的网络吉祥图像研究》文中进行了进一步梳理随着社会文化形态的变迁和科学技术的突飞猛进,在当今的社交媒体平台上,图像替代文字作为信息交流主体的现象十分普遍。在年节时期,通过发送吉祥图像来表达自身祈愿、相互祝颂、阅众共享也成为了社会交往的一种“时尚”与“流行”。显而易见,年节民俗中的网络吉祥图像即有传统文化的延续,又有新时代精神的张扬。这是一个值得研究又未竟研究的课题。本文利用文献研究、图像学分析和网络田野考察为主要的研究方法,依据符号学、图像学和民俗学、艺术学的相关理论对网络吉祥图像展开审视和思考,对其图像的发展背景与态势,以及语言风格、内涵特征等方面进行识别和分析,从而揭示当代网络吉祥图像的形成动因,以及符号形态与文化观念的嬗变。论文首先梳理了网络吉祥图像演变的基础,从民俗和吉祥符号的传统到今天网络技术的发展带来的社会变化以及网络图像的兴盛,铺垫出网络吉祥图像发展的背景。同时从大数据和微信群个案的考察中梳理吉祥图像运用的状态和类别样式;其次,重点探究了年节民俗中网络吉祥图像的形式特征。从图像的数字化构成、传统符号的延续重构以及新生符号的介入融合三个方面进行探讨,将新门神、新剪纸、新飞帖作为深入研究的个案,归纳和分析了网络吉祥图像典型的形式语言特征;在第三部分,探究了网络吉祥图像的内涵表达问题。包括图像中体现出的娱乐精神、审美诉求、艺术观念以及图像的附件化关系,提炼出网络吉祥图像的新思想、新内涵;第四部分,探讨网络吉祥图像的意义生成,分别从正向价值和存在问题的角度进行了思考。本文认为,网络吉祥图像是当代科技和文化的产物,也是传统文化符号与时俱进的表征。网络吉祥图像从传统的吉祥文化的符号特征、礼仪范式、祈福心理以及艺术美的追求中继往开来,实现了一系列的自我重构,具有了新的形式、新的寓意和新的文化特征,拥有了强大的公共性和广阔的覆盖性,成就了时代精神的新篇章。

张美书(Patthamasewi Nannaphat)[4](2020)在《泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究》文中提出祝福语是表达友好意图的重要交际用语,具有鲜明的文化特征,在汉语教学中是实用性较强的教学内容。通过开放式和封闭式问卷调查发现:泰国汉语学习者使用祝福语成功交际的原因在于熟悉、理解或学习过相关的祝福语,且这些祝福语易于理解。而发生一些普遍性偏误,其原因是母语负迁移以及汉泰语言文化差异。具体是泰国汉语学习者对汉语祝福语中成语或四字词语的理解较为困难,因为泰国祝福语中通常不包含四字词语。同时,两国语用文化差异也是汉语习得者出现偏误的原因。因此,为了解决以上谈及的在应用汉语祝福语时出现的偏误及提高泰国汉语学习者在学习汉语祝福语时的学习效率,本文提出了泰国汉语学习者的汉语祝福语教学策略,分为三个方面:第一是关于汉语祝福语中四字词语和成语的教学策略,第二是句子结构组成的教学策略,第三是汉语祝福语的交际教学策略。此外,提出了泰国汉语学习者在教学中应注意的问题,针对泰国汉语学习者可以更深入地理解并正确地应用汉语祝福语给出了一些建议。

孙可心[5](2020)在《新兴低规约性祝颂语及其留学生习得研究》文中认为在日常的互动交际中,祝颂语是一种使用频率较高的礼仪语言,作为一种形式、功能都在不断丰富的语言形式,祝颂语在现代汉语中具有重要的研究价值。但目前为止,对于祝颂语的研究还未形成全面的研究成果,学界普遍忽视了对于不符合祝颂语典型特征的新兴低规约性祝颂语的研究。本文首先从汉语本体研究入手,对新兴低规约性祝颂语进行界定与描写,而后从对外汉语教学角度出发,探讨了留学生的习得情况,针对习得现状提出相应的低规约性祝颂语学习策略。论文包括六个部分,每个部分内容如下:第一章为绪论。介绍了本文的选题缘起和研究意义,界定了新兴低规约性祝颂语也就是研究对象的范围,对相关文献及现状进行了梳理与总结,概括了主要研究方法。第二章是关于新兴低规约性祝颂语的本体研究,主要探讨其特点和功能,对研究对象进行了细致的描述和分析。我们结合日常交际中的真实语料,讨论了新兴低规约性祝颂语在适用语境、语言形式、祝颂对象、祝颂内容、交际意图等方面的特点,总结了研究对象特殊的语用功能。第三章主要探析了低规约性祝颂语的产生原因。在对新兴低规约性祝颂语的特点和功能有了基本认知后,我们从语言自身、主观认知、语境因素和语用策略几个方面入手,具体、全面阐述了研究对象的产生成因。第四章对新兴低规约性祝颂语的留学生习得情况进行了考察分析。我们以调查问卷为主、辅以访谈法的研究方法,分别考察了留学生对于低规约性祝颂语在语法、语义、语用功能、策略的理解和使用情况,对调查、访谈结果进行了定量与定性结合的讨论分析,探讨了影响习得的具体因素。第五章为针对新兴低规约性祝颂语习得情况进行的学习策略研究,为留学生的低规约性祝颂语学习提出了一些切实可行的建议。最后是结论部分。主要总结了本文的主要观点以及不足之处。

朱兰兰[6](2020)在《马来西亚玛拉工艺大学初级汉语“先语后文”实验研究》文中认为“先语后文”教学模式立足于传统语文教学模式,但又有别于传统语文教学模式,它是指在汉语教学过程中,汉语教师基于汉语和汉字的特点,按照听说领先、书写靠后的顺序进行教学。笔者首先对“先语后文”教学观念的发展脉络进行了简单概述,然后结合玛拉工艺大学的汉语教学概况和对学生展开的定向问卷调查,发现玛拉工艺大学的汉语教学中存在汉语口语教学与汉字教学失衡现象。据此,笔者在玛拉工艺大学初级汉语课堂展开了“全拼音教学”、“语文同步”教学以及“先语后文”教学三组对照实验。这三组实验中,以“先语后文”组学生的汉语综合运用能力相对较好,汉语学习满意度最高。笔者在玛拉工艺大学初级汉语教学中的实验表明,对于母语为拼音文字的初级汉语学习者而言,“先语后文”教学模式既兼顾了汉语和汉字的特点,又兼顾了学生的汉语水平和第二语言习得规律,是一种科学有效的教学实践。

何清源[7](2020)在《跨文化传播视角下的海外儿童汉语文化课程设计 ——以匈牙利Gregor József小学汉语兴趣班为例》文中研究说明近年来,匈牙利汉语教学事业蓬勃发展,学习汉语的人数不断增加,且低龄化趋势愈见凸显。赛格德大学孔子学院在塞格德市及周边地区20余所中小学设有汉语课程,其中小学汉语兴趣课占比较大。这类课程以培养学生汉语学习兴趣为导向,主要特点有:第一,课程无学分,期末不考核,无考勤要求,学生流动性大;第二,课程课时量少,每周仅1课时,课堂容量有限;第三,课程无固定的教学大纲和配套教材,教师对教学内容的把控难度大。由此可见,此类课程对海外汉语教师是一个很大的挑战。通过访谈、数据统计和分析等调查研究,本文提出一种较为理想的汉语兴趣课课堂教学模式,即以合适的中国文化主题为纲,系统组织教学内容,精心设计教学活动,充分提升学生对学习汉语和了解中国文化的积极性,切实提高汉语兴趣课的教学效果和社会影响力。本文研究过程从实际问题入手,遵循发现问题、调查研究、提出方案、教学实践的思路进行教学设计。首先,对赛格德大学孔子学院及笔者所在的Gregor József小学的汉语和文化教学情况进行分析。其次,从教学需求出发,提出中国文化主题的课程框架,融合语言项目制定教学方案。最后,展示“春节”文化主题的教学设计案例并进行了教学反思。完成教学设计后,通过对塞格德常驻汉语教师的访谈,得出结论认为,本文所提方案符合当地的教学情况和需求,能够有效提升汉语兴趣课的教学效果并推动汉语教学的本土化。同时,本文“文化主题+语言项目”的教学模式灵活度高,具有适应匈牙利其他城市甚至更多国家和地区的推广价值。

马丽[8](2020)在《蒙古国小学生汉语词汇教学研究 ——以世界语言学校小学部为例》文中指出蒙古国世界语言学校有小学部、中学部和高中部。本文基于该校小学生汉语词汇学习与教学现状,通过分析教学目标、语言测试、教学方法、语言学习环境和教学资源等方面存在的问题和不足,在总结教学实践经验的基础上,提出了解决以上问题的相应的教学策略,并通过教学案例设计,做了验证,以求探索适合蒙古国小学生汉语词汇教学的理论与方法,为丰富国别化小学生汉语词汇教学经验提供理论与实践借鉴。论文绪论分析了国别化小学生词汇教学研究现状及其不足,在此基础上,提出了研究蒙古国小学生汉语词汇教学研究的必要性,并介绍了论文的选题意义、主要思路和研究方法。第一章分析了世界语言学校小学生汉语学习现状,认为这一学习群体汉语水平参差不齐,外部学习动机高于内部学习动机,并从汉语词汇教学目标、教学方法、语言测试、语言学习环境和教学资源方面,分析了制约汉语词汇学习和教学的各种因素,包括教学目标缺乏针对性、语言测试不合理、教学方法运用不当、语言学习环境不理想、教学资源不完善等,以及这些因素对小学生汉语词汇学习带来的影响。第二章提出了解决世界语言学校小学生汉语词汇教学存在问题的策略,包括教学目标的层级化处理、教学方法的恰当使用及教学示例,汉语教学资源的优化。最后,提出要合理设计语言测试和创造汉语学习环境。第三章是基于理论分析和教学策略的教学案例设计,针对作为教学实践对象的五年级学生,设计了口语课、综合课和文化课教学中的词汇教学教案,完整展示了课堂教学实际情况,并进行了总结和反思,反思教学设计优缺点的同时,总结了蕴涵在其中的教学规律。

迪·瓦·伊万诺娃[9](2019)在《中俄领导人新年贺词翻译报告》文中认为新年贺词是政治语言的一种类型,是在新年即将到来之际由国家元首发表的演讲。其目的在于国家领导人向人民表达国家就相关重要事务的立场并加强与民众的联系。目前,学术界对新年贺词的关注越来越多,可以说已成为了新的研究热点。本文通过分析中国国家主席习近平和俄罗斯总统弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·普京2014年至2019年六年的演讲,总结出新年贺词这一政治话语种类在翻译过程中所具有的特殊性与复杂性。在很大程度上,新年贺词属于政治体制及政治运行机制的体现。里面的内容一般不仅是为了祝贺人民,同时还包含更加重要且具有社会意义的信息。比如,一个国家政府政策的走向、治国理政和对外关系的理念。因此,在翻译政治话语的过程中,尤其是新年贺词,译员必须能够充分表达原文所特有的文化性,必须能够明确传达讲话人想要表达的信息。翻译质量不理想的主要原因有几个:一方面,是因为中俄政治话语的习惯与特点在内容与结构两个层面上有巨大差距;另一方面,是由于译员在两国国情、文化、历史方面知识储备不足。除此之外,值得一提的是,每一个讲话人的讲话风格与特点可能会增加翻译工作的难度。为了改正译文中的翻译错误,提高翻译质量,笔者查阅了大量相关文献,了解了国内外学者们就翻译错误问题的研究情况。选题理论意义与实践意义如下:本论文旨在通过分析笔者中俄双向同声传译,指出最常见的问题,了解它们的起因,找到解决方法。这有助于进一步认识和理解政治话语的翻译策略,提高翻译质量。

陈馨碧[10](2019)在《俄语祝福语篇中的新年定型研究》文中研究表明定型是一种客观存在的社会文化现象,是一个民族文化共同体成员的身份标记,也是文化语言学研究的核心内容。在文化语言学中,“语言定型”是最具代表性的定型现象,它是定型在语言层面的投射和实体化,是对语言外世界某客体的主观认识。俄语新年祝福语作为俄罗斯民族语言中的精华,是人们对新年美好祝福的表达,是对俄罗斯民族生活习惯、传统风俗、民族精神与文化的体现。本文在文化语言学的框架下以语言定型理论为基础,选取俄语新年祝福语篇作为语料,对其中的新年定型进行了深入细致的研究。文中对新年定型做了较为细致的分类并列举了大量与新年情景和新年形象相关的语言定型,对新年定型的成因、特点和功能都做了较为详尽的阐释。通过对俄语祝福语篇中新年定型的分析,挖掘该定型所体现的俄罗斯民族文化,探索其内部的精神内涵及俄罗斯民族的精神特性。本文对俄语祝福语篇中新年语言定型的研究,不仅是对文化语言学中定型研究对象的扩展和对语言定型理论的深化,也为俄语新年祝福语篇的研究提供了新的研究视角。本研究有助于俄语学习者们更好地学习俄语言语礼节,更深入地了解俄罗斯的新年文化和民族文化。同时,随着中俄两国人民交往的不断深入,正确理解和使用新年定型能够消除跨文化交际中的障碍,促进交际的顺利进行。

二、HAPPY NEW YEAR!(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、HAPPY NEW YEAR!(论文提纲范文)

(1)光荣与梦想读须一瓜的《致新年快乐》(论文提纲范文)

(2)失落的英雄主义——论须一瓜小说《致新年快乐》(论文提纲范文)

一、天真愚蠢背后的高贵精神
二、音乐符号与乌托邦的营造
三、民间组织与公权力的对立
四、结语

(3)年节民俗中的网络吉祥图像研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、选题背景
    二、基本概念
        1. 吉祥图像
        2. 网络吉祥图像
    三、文献综述
        1.关于网络吉祥图像的研究
        2.关于传统吉祥图像的研究
        3.关于网络表情包的研究
    四、研究意义
    五、研究方法
第1章 网络吉祥图像的产生及态势
    1.1 年节民俗与吉祥图像
        1.1.1 年节民俗的传统
        1.1.2 吉祥文化的图像
    1.2 网络图像的产生
        1.2.1 数字技术的发展
        1.2.2 网络表情包的产生
    1.3 民众使用的态势
        1.3.1 数据案例调研
        1.3.2 类别样式梳理
第2章 网络吉祥图像的形式特征
    2.1 图像的数字化生存
        2.1.1 图像语言的数字化
        2.1.2 虚拟性与图像重塑
    2.2 传统符号的延续与重构
        2.2.1 传统符号的形式延续
        2.2.2 传统符号的形式重构
        2.2.3 文字符号的视觉展演
    2.3 新生符号的介入与融合
        2.3.1 “新祥物”的迁移
        2.3.2 网络IP的延伸
        2.3.3 个人化的表情定制
        2.3.4 表情包符号的挪用
    2.4 年节时期的典型个案
        2.4.1 新门神形象的呈现
        2.4.2 新剪纸的虚拟表达
        2.4.3 新飞帖的前世今生
    小结
第3章 网络吉祥图像的内涵增新
    3.1 图像的时代性
        3.1.1 娱乐精神
        3.1.2 视觉表现欲
        3.1.3 新的艺术观念
    3.2 图像附件化
        3.2.1 商业性
        3.2.2 公共性
    小结
第4章 网络吉祥图像的意义生成
    4.1 承继民族传统的精髓
    4.2 表现时代的精神理想
    4.3 构建新民俗的文化场
    4.4 问题反思
结语
参考文献
    专着
    论文
    外文文献
图版说明
附录
致谢
研究生期间的科研成果

(4)泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    1.1 选题缘由
    1.2 研究目的与意义
    1.3 理论基础
    1.4 研究现状
    1.5 研究方法
第二章 汉泰祝福语的异同
    2.1 婚姻祝福语
        2.1.1 汉语的婚姻祝福语
        2.1.2 泰语的婚姻祝福语
        2.1.3 汉泰婚姻祝福语的对比
    2.2 生育祝福语
        2.2.1 男婴祝福语
        2.2.2 女婴祝福语
    2.3 探病祝福语
        2.3.1 汉语的探病祝福语
        2.3.2 泰语的探病祝福语
        2.3.3 汉泰探病祝福语的对比
    2.4 送别即将远行的朋友祝福语
        2.4.1 汉语的送别即将远行的朋友祝福语
        2.4.2 泰语的送别即将远行的朋友祝福语
        2.4.3 汉泰送别即将远行的朋友祝福语的对比
    2.5 汉泰节日或重要日子的祝福语
        2.5.1 生日祝福语
        2.5.2 元旦(新年)祝福语
        2.5.3 汉泰新年祝福语
第三章 泰国汉语学习者对祝福语应用的调查分析
    3.1 泰国汉语学习者对祝福语的应用的调查结果
    3.2 泰国汉语学习者对祝福语应用的分析
        3.2.1 使用无误的原因
        3.2.2 使用有偏误的原因
第四章 汉语祝福语的教学应用策略
    4.1 汉语祝福语的应用教学策略
        4.1.1 关于汉语祝福语中四字词语和成语的教学策略
        4.1.2 关于汉语祝福语中句子结构组成的教学策略
        4.1.3 泰国汉语学习者在教学中应注意的因素
    4.2 汉语祝福语的交际教学策略
第五章 结语
参考文献
附录
    附录一 :泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究-中国人(调查开放问卷)
    附录二 :泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究-泰国人(调查开放问卷)
    附录三 :泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究-中国人(调查封闭问卷)
    附录四 :泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究-泰国人(调查封闭问卷)
致谢

(5)新兴低规约性祝颂语及其留学生习得研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、选题缘起与研究意义
        (一)选题缘起
        (二)研究意义
    二、研究对象
    三、研究现状
        (一)祝颂语的本体研究
        (二)祝颂语的对外汉语研究
        (三)总结
    四、研究方法
        (一)定量与定性相结合
        (二)描写和解释相结合
        (三)问卷与访谈相结合
    注释
第二章 新兴低规约性祝颂语的特点及功能
    一、新兴低规约性祝颂语的特点
        (一)适用语境网络化
        (二)语言形式丰富多变
        (三)祝颂对象、内容泛化
        (四)交际意图多样化
        (五)主观化及主观性增强
        (六)祝颂功能虚化或偏离
    二、新兴低规约性祝颂语的语用功能
        (一)礼貌交际功能
        (二)委婉含蓄功能
        (三)凸显焦点功能
    注释
第三章 低规约性祝颂语产生成因探析
    一、语言自身因素
        (一)词义演变
        (二)经济性原则
    二、主观认知因素
        (一)关联原则
        (二)仿拟思维
        (三)隐喻、转喻思维
    三、语境因素
        (一)社会文化语境
        (二)客观主体语境
    四、语用策略因素
        (一)直接语用策略
        (二)间接语用策略
    注释
第四章 低规约性祝颂语留学生习得情况考察分析
    一、基于问卷的习得情况考察
        (一)调查问卷设计
        (二)调查结果分析
    二、基于访谈的习得情况考察
        (一)访谈设计
        (二)语用策略掌握情况
        (三)学习策略使用情况
    三、习得情况的总结与分析
        (一)总体习得水平
        (二)影响习得的因素
    注释
第五章 新兴低规约性祝颂语的学习策略研究
    一、直接策略研究
        (一)记忆策略
        (二)认知策略
        (三)补偿策略
    二、间接策略
        (一)元认知策略
        (二)情感策略
        (三)社交策略
    注释
结论
参考文献
附录
    附录一
    附录二
攻读硕士学位期间所发表的学术论文
致谢

(6)马来西亚玛拉工艺大学初级汉语“先语后文”实验研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 研究的目的与意义
    1.2 国内外研究综述
    1.3 研究对象与研究方法
    1.4 理论基础
        1.4.1 “先语后文”教学模式概述
        1.4.2 “先语后文”的语言学依据
        1.4.3 “先语后文”的心理学依据
        1.4.4 “先语后文”的习得规律
第2章 马来西亚玛拉工艺大学及其汉语教学概况
    2.1 马来西亚玛拉工艺大学概况
    2.2 马来西亚玛拉工艺大学汉语教学概况
        2.2.1 开设历史
        2.2.2 课程设置
        2.2.3 使用教材
        2.2.4 师生情况
第3章 “先语后文”模式的教学实践分析
    3.1 研究计划
    3.2 课堂教案实例
    3.3 教学实施记录
        3.3.1 实验组教学记录
        3.3.2 对照组教学记录
    3.4 教学反馈分析
    3.5 小结
第4章 “先语后文”模式的教学效果分析
    4.1 教学测试分析
    4.2 问卷调查分析
第5章 “先语后文”模式的教学启示和建议
    5.1 教学启示
        5.1.1 教学反思
        5.1.2 应用优势
        5.1.3 不足之处
    5.2 教学建议
        5.2.1 教师需要注意的因素
        5.2.2 应用建议
第6章 结语
参考文献
致谢
附录 A
附录 B
附录 C

(7)跨文化传播视角下的海外儿童汉语文化课程设计 ——以匈牙利Gregor József小学汉语兴趣班为例(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题背景与缘由
    1.2 相关研究文献综述
        1.2.1 孔子学院的跨文化传播研究现状
        1.2.2 汉语教学中的文化教学研究现状
        1.2.3 海外少儿汉语教学与文化教学研究现状
    1.3 儿童汉语教学中导入文化活动的必要性
    1.4 研究意义
    1.5 研究方法
第二章 匈牙利Gregor József小学汉语文化教学概况
    2.1 赛格德大学孔子学院文化活动开展现状
        2.1.1 赛大孔院一年的文化活动统计
        2.1.2 文化活动类型分析
        2.1.3 文化活动主要参与群体分析
        2.1.4 文化活动开展情况小结
    2.2 GJ小学的基本概况
    2.3 GJ小学汉语和文化教学概况
    2.4 GJ小学汉语文化教学存在的问题
第三章 汉语文化课教学设计
    3.1 教学目标
    3.2 教学设计原则
        3.2.1 文化主题式教学
        3.2.2 语言项目标签式管理
        3.2.3 体验式学习
    3.3 教学内容选择
        3.3.1 确定文化主题
        3.3.2 选择语言项目
        3.3.3 语言项目与文化主题的匹配
    3.4 教学环节和教学活动安排
        3.4.1 教学环节安排
        3.4.2 教学活动安排
第四章 汉语文化课教学实践案例
    4.1 学情分析
    4.2 课前准备
    4.3 课堂教学
        4.3.1 第一课时
        4.3.2 第二课时
        4.3.3 第三课时
        4.3.4 第四课时
    4.4 教学反思
        4.4.1 对教学目标的反思
        4.4.2 对课堂教学的反思
        4.4.3 对课程推广的思考
第五章 结语
    5.1 研究过程及成果
    5.2 本文研究创新之处
    5.3 研究不足之处
参考文献
附录一:对孔院汉语教师的访谈提纲
附录二:对GJ小学汉语助教的访谈提纲
附录三:赛格德大学孔院教学点总体情况
附录四:部分教学成果展示

(8)蒙古国小学生汉语词汇教学研究 ——以世界语言学校小学部为例(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
绪论
    0.1 选题缘由
    0.2 文献综述
    0.3 研究方法
第一章 世界语言学校小学生汉语词汇教学现状分析
    1.1 世界语言学校小学生学习现状分析
        1.1.1 蒙古国小学生学习特点分析
        1.1.2 世界语言学校小学生汉语水平现状分析
        1.1.3 世界语言学校小学生汉语学习动机分析
    1.2 世界语言学校小学部汉语词汇教学现状分析
        1.2.1 世界语言学校小学部汉语词汇教学目标分析
        1.2.2 世界语言学校小学部汉语词汇教学方法现状分析
        1.2.3 世界语言学校小学部教学资源分析
    1.3 世界语言学校小学部语言测试现状分析
    1.4 世界语言学校小学部汉语学习环境分析
    1.5 本章小结
第二章 针对世界语言学校小学生的汉语词汇教学策略
    2.1 词汇教学目标层级化
    2.2 针对世界语言学校小学生的词汇教学方法
        2.2.1 强调规则的游戏法
        2.2.2 “动起来”的全身反应法
        2.2.3 重视合作的任务型教学法
        2.2.4 情景教学法
    2.3 优化汉语教学资源
        2.3.1 优化教材资源
        2.3.2 增强教师词汇教学信念
    2.4 合理设计语言测试
    2.5 创造汉语学习环境
    2.6 本章小结
第三章 针对世界语言学校小学生的汉语词汇教学设计
    3.1 口语课教学设计
    3.2 综合课教学设计
    3.3 文化课教学设计
    3.4 教学设计反思
结语
参考文献
附录
在学期间研究成果
致谢

(9)中俄领导人新年贺词翻译报告(论文提纲范文)

摘要
Аннотация
绪论
第一章 翻译过程描述
    1.1 译前准备
    1.2 同传过程
第二章 翻译案例分析
    2.1 错译
    2.2 信息漏译
    2.3 语言表达不当
    2.4 语体风格疏漏
    2.5 同义反复
第三章 翻译实践总结
    3.1 模拟口译心得
    3.2 翻译经验和教训
结语
参考文献
附录1:原文/译文
附录2:2019 年新年贺词的词汇表
致谢

(10)俄语祝福语篇中的新年定型研究(论文提纲范文)

中文摘要
摘要
1 绪论
    1.1 研究背景
    1.2 研究现状
    1.3 研究依据
    1.4 研究的目的和意义
    1.5 研究的创新之处
2 相关理论基础
    2.1 定型理论
        2.1.1 文化空间下的定型研究
        2.1.2 认知空间下的定型研究
    2.2 语言定型理论
        2.2.1 语言定型的含义
        2.2.2 语言定型的结构
    2.3 语言定型与语言世界图景
    2.4 本章小结
3 俄语祝福语篇中的新年定型
    3.1 新年的情景定型
        3.1.1 新年到来的情景
        3.1.2 新年进行的情景
        3.1.3 新年伴随的情景
    3.2 新年的形象定型
        3.2.1 新年装饰物的形象
        3.2.2 新年饮食的形象
        3.2.3 新年人物的形象
        3.2.4 新年自然物的形象
    3.3 本章小结
4 对俄语祝福语篇中新年定型的分析
    4.1 影响新年定型形成的因素
        4.1.1 自然地理环境
        4.1.2 日常生活
        4.1.3 社会历史背景
        4.1.4 宗教
        4.1.5 民族思维方式
    4.2 新年定型的特点
        4.2.1 复现性
        4.2.2 稳固性
        4.2.3 民族性
    4.3 新年定型的功能
        4.3.1 认知功能
        4.3.2 交际功能
        4.3.3 社会化功能
    4.4 本章小结
5 新年定型折射出的俄罗斯民族精神特性
    5.1 双重宗教性
        5.1.1 内在的狂欢精神
        5.1.2 善良的民族本性
    5.2 民族文化性
        5.2.1 超物质的价值取向
        5.2.2 补偿性的心理
        5.2.3 矛盾性的心理
    5.3 宗教与人本的哲学性
        5.3.1 共同性
        5.3.2 追求自由
    5.4 本章小结
结论
参考文献
攻读学位期间发表的学术论文
致谢
附件

四、HAPPY NEW YEAR!(论文参考文献)

  • [1]光荣与梦想读须一瓜的《致新年快乐》[J]. 欧阳光明. 当代作家评论, 2021(05)
  • [2]失落的英雄主义——论须一瓜小说《致新年快乐》[J]. 彭冰迪. 新纪实, 2021(03)
  • [3]年节民俗中的网络吉祥图像研究[D]. 陈昱步. 西南大学, 2020(03)
  • [4]泰国汉语学习者使用汉语祝福语的调查研究[D]. 张美书(Patthamasewi Nannaphat). 西北大学, 2020(08)
  • [5]新兴低规约性祝颂语及其留学生习得研究[D]. 孙可心. 哈尔滨师范大学, 2020(01)
  • [6]马来西亚玛拉工艺大学初级汉语“先语后文”实验研究[D]. 朱兰兰. 广东外语外贸大学, 2020(12)
  • [7]跨文化传播视角下的海外儿童汉语文化课程设计 ——以匈牙利Gregor József小学汉语兴趣班为例[D]. 何清源. 上海外国语大学, 2020(01)
  • [8]蒙古国小学生汉语词汇教学研究 ——以世界语言学校小学部为例[D]. 马丽. 兰州大学, 2020(01)
  • [9]中俄领导人新年贺词翻译报告[D]. 迪·瓦·伊万诺娃. 黑龙江大学, 2019(03)
  • [10]俄语祝福语篇中的新年定型研究[D]. 陈馨碧. 东北林业大学, 2019(02)

标签:;  ;  ;  ;  

新年快乐!
下载Doc文档

猜你喜欢